January 29th, 2019

Ну, кто из нас?

               российскому дипломату Сандросу Н.В.

 вольный перевод с чешского текста песни "Kdo z nas" Яромира Ноговицы /чеш. Jaromir Nohavica- Ostrava/
               https://www.youtube.com/watch?v=hygSUIdq_FY
               https://ru.wikipedia.org/wiki/Ногавица,_Яромир
 

               *   *   *

А кто из нас шагнёт в барак холерный?
А кто из нас из строя выйдет первый?
А кто из нас,представленный к награде,
Смолчит один в придворной колоннаде?

Ну,кто из нас,
         ну,кто из нас,
               ну,кто из нас?
Когда придёт и день,и этот час

Кто на пиру среди вина и женщин,
Где грех царит языческий...не меньше,
Где каждый-жеребец крутой и буйный,
Промолвит: « Аве,Отче,помилУй мя!»

Ну,кто из нас,
         ну,кто из нас,
               ну,кто из нас?
Когда придёт и день,и этот час

А кто из нас, не сдаст своих под плетью?
Кто в фронтовом кромсая лазарете
Средь воя тел,бинтов и гнойной вони
С кровавым сердцем выйдет на ладони?

Ну кто из нас,
         ну кто из нас,
               ну кто из нас?
Когда придёт и день, и этот час

А кто из нас без всякого приказа,
Как будь-то Высшей Волею помазан,
Оставит сытый сон своей квартиры
Чтоб сельский храм поднять всем божьим миром?

Ну,кто из нас,
         ну,кто из нас,
               ну,кто из нас?
Когда придёт и день,и этот час

Ну,кто из нас,забот сминая тесто,
Для своей мамы...для сестры...невесты,
Под Новый год,средь гомона застолий,
Любовь отпустит птицею на волю?